DLMMJVS
1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

Decanato de San Miguel Huejotzingo - Arquidiócesis de Puebla

OCHO FOXAS UTILES CON SU MAPA

Francisco Miguel Sapata

En ocho foxas utiles con su mapa.

 

El 4o. Legajo dice lo mismo que el 2o. y el 3o. pero con letra café no muy legible, pero se entiende.

 

El 5o. Legajo parece que está escrito en mexicano o Náhuatl como el 1er. Legajo que parece ilegible. Este quinto legajo tiene la fecha de 1595.

 

El 6o. legajo año de 1598. No se entiende su escritura pero está en español antiguo.

 

  • Un quartillo. Sello cuarto, un cuartillo,

Años de mil setecientos y dos y setecientos y tres.

 

El 7o. Legajo está en español. La fecha es de 1708. Un español antiguo y no se entiende casi nada.

Su asunto es: demanda de los indios o naturales, defendiendo sus tierras de sus barrios en contra de un tal Joseph Roldán Motolinía. Sello: Felipe V. Rey. Años de 1708-1709.

 

El 8o. Legajo está en español. Ese si se entiende y fecha de 1766 y dice lo siguiente:

  • San Pedro Tlaltenango

    Un quartillo.

     

Un sello antiguo que dice: CAROLUS III D.G.

                                       HISPANIA REX.

1766                              (y su escudo con corona)

 

SELLO QUARTO, UN QUARTILLO, AÑOS DE MIL SETECIENTOS Y SESENTA Y SEIS Y SESENTA Y SIETE.

 

PRESENTACIÓN.

En la Ciudad de Cholula en veinte y tres días del mes de Abril de mil y setecientos sesenta y seis años ante mí el Sargento Mayor Don Pedro Pérez de Zudayre, actual alcaide mayor de Cuitzeo de la Laguna y juez de residencia por Real Cédula de su Magestad (que Dios guarde) de la que está dando Don Yñigo Joseph de Retes del tiempo que fue alcalde mayor de esta dicha ciudad y su jurisdicción que actuo por receptoría. Con testigos de asistencia por los motivos que en las diligencias de dicha Residencia constan: se presentó esta petición por los contenidos en ella.

 

PETICIÓN.

Don Phelipe Santiago Macuil de Mendoza, Gobernador actual, Don Simón de la cruz y Don Sebastián de la Cruz, alcaldes, Miguel Cosme de la Cruz, alguacil mayor y Joseph Diego Macuil escribano de Cabildo del pueblo y cabecera de Santa María Coronango, y así mismo los oficiales de República de los pueblos de San Pedro Tlaltenango, San Mateo y San Lorenzo sujetos a dicha cabecera, como mexor proceda, decimos que por Ud. Se nos a echo saber la superior determinación de su alteza los Señores Presidente y Oydores de la Real Audiencia de esta Nueva España sobre que demos cuenta de los bienes que existen pertenecientes a nuestras comunidades, aumento de ellos y lo demás que se proviene en dicho superior despacho y cumpliendo con lo que se preceptúa, ponemos presente que ha muchos años que se extinguieron dichas comunidades, por no tener tierras algunas, pues las que tiene dicha nuestra cabecera las más de ellas son infructíferas, por lo barrancoso y tepetatoso que son por cuyo motivo no se ha formado dicha comunidad, lo mismo acontese con los otros tres pueblos, los que a más de lo que va dicho se hallan sin las tierras que les corresponden y debían pagar por razón de pueblo, a que se añade el estar dichos pueblos muy oprimidos por lo circumbalado que se hallan de las haciendas, motivo por que los más de los naturales de ellos se ven precisados el yr a trabajar fuera de la jurisdicción así para poderse mantener, como para pagar los reales tributos, y lo demás a que son obligados por carecer de tierras donde poder sembrar como es público y notorio, en esta extensión y sin que sea visto en modo alguno oponernos a dicho superior despacho , hacemos presente a Vuestra merced lo que va relacionado para que su justificación se sirva mandar, se nos reciba ynformación sobre lo que va expresado y constándole a vuestra merced ser cierto se nos entregaron a los de Coronango estas diligencias originales sacándose de ellas tres testimonios autorizados en pública forma y manera que haga fé y se nos entreguen a los otros dichos tres pueblos para los efectos, que a nuestro derecho imparte. En cuyos términos a Vuestra merced suplicamos se sirva mandar hacer como pedimos que es de justicia, protestamos y en lo necesario y lo firmaron nuestros escribanos de Cabildo por no saber escribir nosotros los oficiales de la República. Joseph diego Macuil escrivano. Domingo Ramos escrivano. Manuel Antonio Cordero escrivano.

 

Y vista por mí la hube presentada y en atención a lo que estas partes expenden en su escrito y para proceder con arreglo, mando se reciba la ynformación que ofrecen examinándose los testigos que presentasen, a el tenor de los particulares que refieren y a mayor abundamiento se despache carta misiva a el Licenciado Don Diego Morales y Mosarabe, cura beneficiado por su magestad Vicario y Juez eclesiástico del Partido de Santa María Coronango, para que de ruego y encargo informe lo que le constare en el asumpto, para que en su vista dar la providencia que corresponda en justicia y por este auto así lo preveý y mandé y firmé con los de mi asistencia de que doy fé: Pedro Pérez de Zudayre. De asistencia Juan Bauptista García Bueno. De asistencia Joseph Sánchez.

 

RAZÓN.

Se libró la carta misiva, que en el auto antecedente se previene oy día de la fecha y para que conste pongo esta razón que rubriqué. Señalado con una rúbrica.

 

YNFORMACIÓN.

En la Ciudad de Cholula en veinte y cuatro días del mes de Abril de setesientos sesenta y seis: ante mí dicho juez de residencia para la información ofrecida y por mí mandada, recibí: El Gobernador y demás oficiales de República de naturales del pueblo y cabecera de Santa María Coronango y de los tres pueblos sujetos a ella, presentaron por testigo a Don Joseph Pedro Díaz de Castro Español vecino de esta ciudad y estando presente (a qauien doy fé y conozco) y a efecto de que declare, le recibí juramento que hizo por Dios nuestro Señor y la Señal de la Santa Cruz en forma de derecho, prometiendo decir la verdad en lo que supiese y fuese preguntado y siendo al tenor de los particulares que se refieren en el escrito que antecede: dixo que con la ocasión de ser nativo de esta jurisdicción y la mucha comunicación y conocimiento que tiene en los pueblos de ella, sabe y le consta que el pueblo de Santa María Coronango aunque tiene las tierras por razón de pueblo, estas las más de ellas son ynfructíferas por ser de tepetate y barrancas por cuya razón los naturales de dicho pueblo carecen de tierras para mantenerse y pagar los tributos y demás obenciones para su Yglesia. Y que así mismo le consta al testigo que los naturales de los pueblos de San Pedro, San Lorenzo y San Matheo, no tan solamente no tienen las que les corresponden por razón de pueblo pero ni aún en que poder sembrar por estar circumbalados de haciendas y que los linderos de estas que así llegan hasta los sementerios de sus Yglesias, motivo porque los más de los Yndios de dichos tres pueblos se ben presisados el dexar a sus familias e ir a trabajar en haciendas: que esto es público y notorio, publica voz y fama y la verdad, so-cargo del juramento que fecho tiene en que se afirmó y ratificó. Dixo ser de edad de veinte y ocho años y lo firmó conmigo y los de mi asistencia de que doy fé.

Pedro Pérez de Zudayre

Joseph Pedro Díaz de Castro

De asistencia Juan Bauptista García Bueno.

De asistencia Joseph Sánchez.

 

En dicha Ciudad de Cholula dicho día mes y año: ante mí dicho juez de residencia para la información que por parte de los naturales de la cabecera de Santa María Coronango y los otros tres pueblos que se refieren, presentaron por testigo a Don Juan de Dios Vázquez español comerciante y vecino de dicho pueblo de Coronango (a quien doy fé conozco) y estando presente le recibí juramento, a efecto de que declare, que hizo por Dios nuestro Señor y la Señal de la Santa Cruz en forma de derecho prometiendo decir verdad en lo que supiese y fuese preguntado y siéndolo al tenor de los particulares que se refieren en el escripto que antecede: dixo que con la ocasión de ser nativo de esta jurisdicción y la mucha comunicación y conocimiento que tiene en los pueblos de ella, sabe y le consta que el pueblo de Santa María Coronango aunque tiene las tierras por razón de pueblo, estas las más de ellas son ynfructíferas por ser de tepetate y barrancas por cuya razón los naturales de dicho pueblo carecen de tierras buenas con que poder sembrar para mantenerse y pagar los tributos y demás ovenciones para su Yglesia; y que así mismo le consta al testigo que los naturales de San Pedro, San Lorenzo, y San Matheo, no tan solamente no tienen las que les corresponde por razón de pueblo, pero ni aún en que poder sembrar por estar circumbaladas de haciendas y que los linderos de estas que si llegan hasta los cementerios de sus Yglesias, motivo por que los mas de los Yndios de dichos tres pueblos se ben precisados el dexar a sus familias e ir a trabajar en haciendas: que esto es público y notorio publica voz y fama y la verdad, so- cargo del juramento que fecho tiene en que se afirmó y ratificó dixo ser de edad veinte y ocho años. Y lo firmó conmigo y los de mi asistencia de que doy fé.

Pedro Pérez de Zudayre

Joseph Pedro Díaz de Castro. De asistencia

Juan Bauptista García Bueno. De asistencia.

Joseph Sánchez.

 

Sr. Juan de Dios Vázquez Español de 55 años:

En dicha ciudad de Cholula dicho día mes y año: ante mí dicho juez de residencia para la información que por parte de los naturales de la cabecera de Santa María Coronango y los otros tres pueblos que se refieren, presentaron por testigo a Dn. Juan de Dios Vázquez Español comerciante y vecino de dicho pueblo de Coronango (a quien doy fé conozco) y estando presente le recibí juramento que hizo por Dios nuestro Señor y la Señal de la Santa Cruz, visto del cual prometió decir verdad en lo que supiese fuese preguntado y siendólo sobre los particulares que se contienen en la petición que precede: dijo que sabe y le consta que los pueblos que le presentan no tienen comunidades respecto a hallarse sin tierras buenas en que poder sembrar, porque aunque el de Coronango las tiene, estas las mas de ellas son infructíferas, y solo tienen un pedazo bueno que se componde de una cuartilla de sembradura y este pertenece a la Yglesia Parroquial y que los otros tres pueblos se hayan sin ellas y muy oprimidos por estar rodeados de haciendas sin tener donde poder sembrar maíz para mantenerse y pagar sus tributos y demás obenciones, causa por que son obligados a dexar sus casas e ir a trabajar fuera de la jurisdicción, con notable quebranto y carencia de sus familias, que esta es la verdad y socargo del juramento que tiene fecho en el cual se afirmó y ratificó expresó ser de edad de sinquenta y cinco años y lo firmó conmigo y los de mi asistencia de que doy fé.

Pedro Pérez de Zudayre.

Juan de Dios Bázquez. De asistencia

Juan Bauptista García Bueno. De asistencia

Joseph Sánchez.

 

Manuel de Armido. Mestizo de 44 años de edad.

En la ciudad de Cholula en el referido día mes y año: ante mí dicho juez, para la información que se proviene en el auto de suso, presentaron por testigo a Manuel Armido de calidad mestizo vecino del pueblo de Coronango, y estando presente (a quien doy fé conozco) le recibí juramento que hizo por Dios nuestro Señor y la Señal de la Santa Cruz, somyo cargo, prometió decir verdad en lo que supiese y fuese preguntado y siéndolo al tenor de los particulares contenidos en el escripto que antecede, dixo: que sabe y le consta que la cabecera de Coronango tiene algunas tierras pero que las más de ellas son tepetatosas y barrancosas y por este motivo son infructíferas, por cuya razón muchos de los indios se quedan sin sembrar: y así mismo sabe y le consta que los pueblos de San Pedro, San Matheo y San Lorenzo, se hallan sin ningunas tierras, por estar circumbaladas de haciendas, pues ni aún las que debieran gozar por razón de pueblo no tienen; por cuyas razones ni unos ni otros tienen comunidad, ni bienes algunos para poderla formar, antes, si los tres pueblos últimos experimentan muchas necesidades por no tener donde sembrar y precisados el ir a trabajar en haciendas dejando sus familias a la Divina Clemencia, que esto es público y notorio, pública voz y fama y la verdad socargo del juramento que tiene fecho en que se afirmó y ratificó, dixo ser de edad de cuarenta y cuatro años y lo firmó conmigo y los de mi asistencia de que doy fe.

Pedro Pérez de Zudayre

Manuel de Armido. De asistencia

Juan Bauptista García Bueno de asistencia

Joseph Sánchez.

Testificación del Señor Cura.

El bachiller Don Diego Morales y Mozárabe Cura por su magestad Vicario y juez Eclesiástico del pueblo de Santa María Coronango y su partido: certificó en cuanto puedo y el derecho me permite como en diez años que llevo de Cura en esta dicha doctrina, no he oydo decir, ni sé que el pueblo de Santa María Coronango, el de San Pedro Tlaltenango, el de San Lorenzo Omecatlan y San Matheo Quanalán, todos de mi doctrina no tienen tierras algunas de comunidad, antes, si el dicho de San Matheo no tiene ni las seisientas varas que por razón de pueblo debía tener y si algunos pedazos se verifican de algunos particulares, son adquiridos o por herencia de sus antepasados o por compra que han hecho con sus propios reales: y aunque en la cabecera y pueblo de Santa María Coronango hay un pedazo corto de tierra, es de la Iglesia dedicado para el Divino Culto: y por ser así doy esta que es fecha en esta cabecera de Santa María Coronango en veinte y nueve días del mes de abril de mil setesientos sesenta y seis años lo firmé.

Bachiller Diego Morales y Mosarebe.

 

En la Ciudad de Chol,ula en treinta días del mes de abril de mil setesientos sesenta y seis años: yo, dicho juez de residencia, habiendo visto la información dada por parte de los naturales de la cabecera de Santa María Coronango y los pueblos de San Pedro, San Matheo y San Lorenzo sujetos a ella, y la certificación dada por el Licenciado Don Diego Morales y Mozarebe Cura beneficiado por su magestad de dicho partido, producida de la carta misiva que de ruego y encargo se le despachó por mí: Digo que debo de mandar y mando se ponga con estas diligencias y se rubrique y todo original se le entregue al Gobernador suplicante, sacándose los testimonios que se pide de ellas (para los tres pueblos referidos) a la letra legalizados en forma y manera que hagan fe y obre la que en derecho haya lugar: así lo proveý, mandé y firmé con los de mi asistencia y de ello doy fé.

Pedro Pérez de Zudayre

Juan Bauptista García Bueno de asistencia

Joseph Sánchez de asistencia.

 

Concuerda con las diligencias originales que entregué a el Gobernador de Coronango a que me refiero, y en virtud de lo mandado hice sacar y saqué el presente en quatro foxas útiles para los naturales del pueblo de San Pedro y para que conste lo firmé con los de mi asistencia, en la ciudad de Cholula en dos días del mes de mayo de mil setecientos sesenta y seis años: doy fé.

Pedro Pérez de Zudayre

           (Rúbrica)

De asistencia:

Juan Bautista García Bueno

             (Rúbrica)

De asistencia:

Joseph Sánchez.

     (Rúbrica)

Desarrollado por: WIBIK